“Diem”还是“diam”?陈罗密欧拍摄《小娘惹之翡翠山》,被这个土生华人话难倒。
万众瞩目的《小娘惹之翡翠山》日前杀青,预计在明年3月播出。《前线》第一时间访问主演,了解他们的拍摄趣闻和挑战。
2008年播出的《小娘惹》引起轰动,而衍生剧《小娘惹之翡翠山》会展现更多土生华人的风貌。剧中演员需要讲一些土生华人的语言。那是一种掺杂马来语和福建话的混合语言。
音调有别 考验演员
陈罗密欧说:“像是diem就是‘不要讲、闭嘴’的意思,可是我们福建话也有diem,但是念diam,那个音有点不一样。所以我在拍的时候, 我必须要讲那个马来音,像diem,可是我一直讲到福建的diam,diam,因为激动啊,生气的时候我就讲diam。”
即使是有马来语根基的陈泓宇,有时也觉得困难。
他说:“我们每次念 nya nya也是蛮辛苦的。nya nya是妈妈的意思。有些是念nya(1) nya(4), 我们则是nya(3) nya(3),其实是两个三声,这样才是对的。”
难忘跳舞群戏
两位阿哥在剧中也会跳一种名为“弄迎舞”的马来土风舞,而且只练了一天就得上场。
陈罗密欧难忘与大批演员通宵拍摄这场戏,陈泓宇也大呼过瘾。
他说:“我觉得是蛮过瘾的,我剧中的性格是喜欢跳舞、喝酒、听音乐,所以我会比较注重,要跳得比较好一点点。”
成果如何?他请观众拭目以待!